星战官小翻译

【达斯·普雷格斯】4. 死亡的意义

这群倒霉船员终于死了。 绝地应该开个普及班:用红光剑的不是绝地!不是绝地! 话说英语不分您你真是粗鲁的语言啊。这里我自作主张地把向普雷格斯点头哈腰的人员说的话里“you”都翻译成了“您”,其他则都保留为“你”。 看了下德语版,里头几乎所有对普雷格斯说话的都称呼“您”(甚至包括这章里头被认为很不礼貌的不懂事达格人)更不用说机器人、服务人员们、希尔、韦… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】4. 死亡的意义

【达斯·普雷格斯】13. 暴风雨的骑手

普老师黑暗面入门第二课。 第二部分 学习权力(雅文战役前54-52年) 第13章 暴风雨的骑手 两名西斯已经结成师徒十一年了,现在他们追逐着飞奔逃窜的猎物,穿过草地。他们的短斗篷在身后啪啪作响,手中紧握着震动刀,裸露的前臂上点缀着凝固的血;血液在人类的长发上结块,在缪恩人无毛的眉骨上晒干。在他们周围绕圈旋转的是一群敏捷的长颈四足… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】13. 暴风雨的骑手

【达斯·普雷格斯】3. “愁眉苦脸号”

第三章 “愁眉苦脸号” 普雷格斯对巴尔登尼克的直觉是正确的。这个星球粗犷的美吸引着人类享乐主义的一面,有朝一日会有最富有的物种沐浴在其温暖的太阳光下,脚趾踩着未被人触过的沙子,在如画的水域中游泳,品尝其广阔海域中出产的长牙的鱼类。但在这些日子里,外环的这一区域,人类仍然相对稀少,大部分来巴尔登尼克的访客都来自赫特空间或远至佩勒米亚贸易航路… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】3. “愁眉苦脸号”

【达斯·普雷格斯】12. 被黑暗原力引诱

终于来了。这章居然不到3000字,但是普老师太能唠叨了。 这章完了第一部分就结束了。之后返回去翻译第3章(很烦这一章,那些各个种族的船员) 第12章 被黑暗原力引诱 那服从的孤儿站在飞旋的雪花中颤抖。他周围升起的尖冰犬牙交错;来自冰川的风吹过它们。普雷格斯站在附近,冰雪在他周围旋转,但并未沾身就融化掉了。不像西迪厄斯穿着薄的环境适应服,这… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】12. 被黑暗原力引诱

【达斯·普雷格斯】2. 内地景观

刚对照了一下德语版,这章题目翻译成了Innenleben,内心世界,精神世界之类的意思。实际上英文标题The inner landscape意思挺多,翻译成内部景观 内地景观之类的,似乎也和文中所描述的海边景观并不一致。大概确实是内心世界的意思。 德语版还挺不错,以后有拿不准主意的,模棱两可的,就先拿它看看。 这一章的大意就是:修飞船是不可能修的,… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】2. 内地景观

【达斯·普雷格斯】11. 死亡之化身(上)

看普老师不顾老丈人阻拦,还要偷偷见面,然后忽悠,接着忽悠。 这段接上之后的杀全家和拜师,ppt就彻底上了贼船了。恭喜。 之后一章就是爬雪山过草地训练,普老师在那儿发表演说……发表演说好难翻译,得缓一缓。准备先返回去翻译第二章,普老师在海边被蚊子咬那段(…… 第11章 死亡之化身 钱德里拉星为青少年立法计划提供了为期一个月的静修。每年一次,… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】11. 死亡之化身(上)

【摩尔:禁闭】75. 500共和区

随手再翻一段《摩尔:禁闭》里的普雷格斯&西迪厄斯的段落。 为什么要在人家刚洗完澡之后去吓唬! 《摩尔:禁闭》第75章 500共和区 在灯光昏暗的晚上,帕尔帕廷从他的淋浴间出来,刚擦干净并穿上德拉玛西亚闪绸的长袍,就发现黑戈·达马斯克在更衣室里等着他。 “师父。”参议员停了下来,他穿着拖鞋的脚停在了厚实的锦缎地毯上,“欢迎。”缪… 阅读更多 »【摩尔:禁闭】75. 500共和区

【达斯·普雷格斯】10. 暴力的轮回(下)

喜闻乐见的见老丈人挨骂场面(…… —————————————————————————— 新造的“资本级”星舰将普雷格斯和希尔送回纳布。该船由霍雷斯-科舍尔和格沃里建造,船体像个狭长的荚果,有一个平坦的底面。一个侧翼突出于船尾,其中装有强大的超波收发器阵列。在飞船上与达马斯克控股集团的首席执行官们同行的还有银行业集团的几位高级成员,包括托尼思主席的侄… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】10. 暴力的轮回(下)

【达斯·普雷格斯】10. 暴力的轮回(中)

第十章 暴力的轮回 (上)有太太翻译过了http://blog.sina.com.cn/s/blog_6c7775810102x2qy.html,就是ppt带普老师纳布飙车的段落。 现在这段就是普老师看着赛车还在想ppt。对付敌人非常黑帮作风了,果然ppt爹说的没错。 再之后一段就是被老丈人叫过去,然后骂了一通的…… (中) 两个标准日后… 阅读更多 »【达斯·普雷格斯】10. 暴力的轮回(中)